No exact translation found for خاص بالشؤون المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خاص بالشؤون المالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • État des recettes et dépenses de l'exercice clos le 31 décembre 2006 et de la variation des réserves et des soldes des fonds (en milliers de dollars des États-Unis)
    وعلاوة على ما سبق، أصدر مكتب المراقب المالي إطار التمكين والمساءلة الخاص بالشؤون المالية للمفوّضية في آب/أغسطس 2006.
  • Dans les cas les plus complexes, cette application est un logiciel mis au point par l'organisme considéré lui-même, qui est relié à des systèmes de gestion des ressources financières et humaines et à des bases de données qui sont eux aussi des outils «maison» hors normes.
    وفي أشد الحالات تعقيداً يكون التطبيق الخاص بكشوف المرتبات برمجية، استنبطتها داخلياً منظمة معينة، تتداخل مع نظم وقواعد بيانات خاصة بالشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية، وهي نظم وقواعد بيانات غير قياسية مستنبطة داخلياً.
  • La certification croisée se prête le mieux à des modèles commerciaux relativement fermés, par exemple si les deux domaines ICP partagent une série d'applications et de services, comme courriels ou applications financières.
    والتصديق المتبادل ملائم في الأكثر لنماذج منشآت الأعمال التجارية المغلقة، وذلك مثلا إذا كان نطاقا مرفقي المفاتيح العمومية كلاهما يتشاركان في مجموعة من التطبيقات والخدمات، كالبريد الإلكتروني أو التطبيقات الخاصة بالشؤون المالية.
  • - Membre du Comité de haut niveau du PNUE, du Comité des représentants permanents du PNUE/CNUEH
    المقرر الخاص المعني بالشؤون الإدارية والمالية لدى المؤتمر الرابع للسفراء والقناصل العامين للسنغال (داكار 1999)
  • Depuis le début de 2005, la Palestine s'est efforcée de développer sa gestion administrative et financière sur la base des propositions de la Banque mondiale, en coopération avec la communauté internationale.
    ومنذ بداية عام 2005، سعت فلسطين جاهدة إلى تطوير ادارتها الخاصة بالشؤون الادارية والمالية على أساس مقترحات البنك الدولي، بالتعاون مع المجتمع الدولي.
  • En tout état de cause, les réponses ont révélé que les Parties trouvaient que les documents budgétaires et financiers manquaient de transparence et n'étaient pas présentés en temps voulu − problème auquel le secrétariat doit s'attaquer de toute urgence.
    ومع ذلك، أظهرت الردود مستوى خطيراً وثابتاً من عدم الرضا فيما يتعلق بشفافية الوثائق الخاصة بالميزانية والشؤون المالية وبملاءمة توقيتها، مما يتطلب معالجة عاجلة من الأمانة.
  • Pour gérer efficacement le Secrétariat, le Secrétaire général doit exercer son autorité en vertu de la Charte des Nations Unies, et la République de Corée attend avec intérêt qu'il fasse part au premier trimestre 2006 de ses recommandations sur les politiques et les règles relatives au budget, aux finances et aux ressources humaines.
    وقال إنه ينبغي للأمين العام أن يمارس سلطته وفقا لميثاق الأمم المتحدة لإدارة الأمانة العامة بشكل فعال، وتتطلع جمهورية كوريا لتسلم توصياته بشأن السياسات والقواعد الخاصة بالميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية في الربع الأول من عام 2006.
  • Dans le domaine du financement des partis politiques, en outre, il avait été créé une base de données en ligne accessible à tous.
    وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بالشؤون المالية الخاصة بالأحزاب السياسية، فقد أنشئت قاعدة بيانات حاسوبية مباشرة متاحة للاطلاع العام.
  • Il faut que les États Membres continuent à ne pas douter que les ressources sont utilisées de la manière la plus rentable et la plus responsable possible, notamment à mesure que nous assouplissons les modalités de la passation de marchés et les mécanismes financiers afin d'être en mesure de répondre aux besoins d'opérations de terrain complexes et souvent de grande envergure.
    فنحن بحاجة إلى المحافظة على ثقة الدول الأعضاء في أن الموارد تستخدم بطريقة مسؤولة وفعالة من حيث التكلفة، وخصوصا ونحن نواصل تطويع آليات حفظ السلام الخاصة بالمشتريات والشؤون المالية لتستجيب بمزيد من المرونة لاحتياجات عمليات ميدانية معقدة وضخمة في كثير من الأحوال.
  • Les quatre postes vacants, outre celui de directeur exécutif, étaient ceux de l'assistant personnel de celui-ci qui ne pouvait être engagé avant que son chef ait été lui-même choisi, d'un ingénieur, d'un fonctionnaire des finances qui seconderait le chef du Service de l'administration et des communications, et d'un agent des services généraux.
    وبصرف النظر عن وظيفة المدير التنفيذي، شملت الوظائف الشاغرة الأربع وظيفة المساعد الشخصي للمدير التنفيذي، الذي لم يتسن توظيفه قبل اختيار المدير التنفيذي نفسه؛ والوظائف الشاغرة الأخرى خاصة بمهندس، وموظف للشؤون المالية لمساعدة رئيس وحدة الإدارة والاتصال، وموظف من فئة الخدمات العامة.